10 let je minilo, odkar sem izbral sebe za predsednika te organizacije in če lahko pripomnim, ste pravilno izbrali.
Foi há dez anos que me elegi presidente desta organização, e, se me permitem dizê-lo, fizeram a escolha acertada.
Koliko sekund je minilo, odkar sta bila zadnjič skupaj?
Quantos segundos se passaram... desde a última vez que estiveram juntos?
Vem, da je minilo precej časa.
Já passou muito tempo, eu sei.
Sanja se ji ne, da je minilo že eno leto.
Ela não faz ideia de que já passou mais de um ano.
Dolgo časa je minilo, odkar sem bila v cerkvi.
Já lá vai um bom tempo que não venho à igreja.
Zdi se, kot da je minilo že veliko časa.
Parece que já foi há muito tempo.
Mogoče je minilo že deset let od trenutka, ko je bila lačna.
Porque ela pode ficar com fome só daqui a 10 anos.
Že leto in pol je minilo, boš ujel tega prekletega tipa ali ne?
Já passou ano e meio, vais apanhar este tipo ou não?
Več kot tri leta je minilo.
Já lá vão 3 anos, um dia teria de xegar.
Od požara je minilo že pet let in še vedno niso našli skupnega jezika z zavarovalnico.
Já se passaram 5 anos desde o incêndio. Continuam ainda numa batalha legal com a companhia de seguros.
Glede na vašo zgodbo je minilo 70 let odkar je spremenil časovno linijo.
Segundo a vossa história, passaram 70 anos desde que a linha temporal foi alterada.
Slaba stran-- dolgo časa je minilo med kometoma, vmes je bilo nekaj problemov s kristalom, ampak komet je preletel nebo in jaz sem dobil kristal.
muito tempo entre a... passagem de cometas... e percalços com o... cristal pelo caminho. Mas o cometa passou, e eu fiquei com o cristal.
Ne bi mogel ostati tam, kjer me je vse spominjalo na življenje, ki je minilo.
Não podia ficar onde tudo me lembrava a vida que tinha acabado.
Veliko časa je minilo, ampak se še spomnim vseh obrazov.
Sim, passou muito tempo, mas ainda me lembro de todas as caras.
Že kar nekaj časa je minilo.
Não o fazemos há algum tempo.
Toliko časa je minilo, a spet, zdi se, kot bi bilo včeraj.
Passou tanto tempo, e no entanto, parece que foi ontem.
Od takrat je minilo že veliko časa.
Mas já lá vai algum tempo.
Še veliko let je minilo in oblasti so končno spoznale, da to ni prevara, da se je res spremenil.
Muitos mais anos se passaram e as autoridades finalmente perceberam que não era uma farsa. Que ele estava a ser sincero.
Ne morem verjeti, da je minilo že eno leto.
Não acredito que já passou um ano.
Najbrž je kaj zadel, ker je minilo že 6 let.
Deve ter ganho, porque isso foi há seis anos...
Dovolj časa je minilo in veliko se je spremenilo, tako da so mi verjeli.
Muito tempo passou e muita coisa mudou e eles acreditaram nisso.
Nekaj časa je minilo, odkar sem te zadnjič aretiral.
Há algum tempo que não o prendia.
Vem, da je minilo veliko časa.
Eu sei que já lá vai muito tempo.
Lopez trdi, da je minilo 7 sekund med streloma na Tannerja in med tretjim, ki je bil namenjen njemu.
Lopez alegou que foram, aproximadamente, sete segundos entre os dois tiros que foram disparados contra o Tanner, e o terceiro tiro que o atingiu.
Dnevi so bežali mimo, kmalu je minilo več tednov.
Os dias passaram num borrão, transformando-se em semanas.
Vem, da je minilo nekaj časa od tiste naloge.
Eu sei que já passou algum tempo desde que fizemos aquele trabalho.
No, mislim, že eno leto je minilo.
Bem... já se passou um ano.
Šest tednov je minilo od 11. 9.
Já passaram seis semanas desde o onze de Setembro.
To je minilo slabo, kaj misliš.
Correu bem, não achas? O que aconteceu?
Že kar nekaj časa je minilo, odkar sem te spravil v ekstazo.
Já não estávamos tão agarradinhos há muito tempo!
Več kot 200 let je minilo.
Já passaram mais de 200 anos.
Veliko časa je minilo, odkar smo videli dojenčka.
Já há algum tempo que ninguém vê um bebé por aqui.
Vem, da je minilo veliko časa, toda...
Sei que já lá vai muito tempo, mas eu...
Veliko časa je minilo, odkar so odkrili Skalo miru in vzpostavili vodno premirje.
Fazia muitos anos que a pedra da paz não aparecia. E a trégua da água foi convocada.
Čeprav je minilo že šest let odkar sem videl njen obraz, pa vse do danes, če vidim metlo poleg postelje, jo moram umakniti.
No entanto, já passaram seis anos desde a última vez que a vi... neste momento... se... se vir uma vassoura perto da cama, tenho que a tirar de lá.
Ne glede na to, koliko časa je minilo, so v teh današnjih letih še pomembne lekcije teh literarnih del.
Não importa quanto tempo passou, as lições destas obras literárias continuam importantes na idade de hoje.
Če je minilo 14 dni od datuma nakupa, vam na žalost ne moremo več nuditi povračila kupnine ali zamenjave izdelka.
Passado este prazo, infelizmente não é possível solicitar reembolso ou troca.
Tri dni je minilo in Tom zapusti, da jo najde.
Três dias passam, e Tom sai para encontrá-la.
In vode se neprenehoma vračajo s površja zemlje in se manjšajo, odkar je minilo stoinpetdeset dni.
as águas se foram retirando de sobre a terra; no fim de cento e cinqüenta dias começaram a minguar.
In zgodi se, ko je minilo štirideset dni, da Noe odpre okno na ladji, ki ga je bil naredil,
Ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela que havia feito na arca;
Ko je minilo štirideset dni in štirideset noči, mi da GOSPOD tisti kameneni plošči, plošči zaveze.
Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta naites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do pacto.
In ko je minilo leto, prešteje Ben-hadad Sirce in gre gori proti Afeku, da se bojuje zoper Izraela.
Passado um ano, Bene-Hadade arregimentou os sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel.
Kajti v žalosti je minilo življenje moje in leta moja v zdihovanju; vsled moje krivice hira krepkost moja in kosti moje ginejo.
Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
Kar je, je bilo že preje, in kar bode, je bilo zdavnaj, in Bog gleda, da pride na svetlo, kar je minilo.
O que é, já existiu; e o que há de ser, também já existiu; e Deus procura de novo o que ja se passou.
da boš pravil to zabavljico o kralju babilonskem, ter porečeš: Kako je preminil tlačilec, kako je minilo oderuštvo!
proferirás esta parábola contra o rei de Babilônia, e dirás: Como cessou o opressor! como cessou a tirania!
Ko pa je minilo mnogo dni, mi reče GOSPOD: Vstani, oditi k Evfratu in vzemi zopet odondod tisti pas, ki sem ti bil zapovedal, da ga skrij ondi.
E passados muitos dias, me disse o Senhor: Levanta-te, vai ao Eufrates, e toma dali o cinto que te ordenei que escondesses ali.
Ko pa je minilo deset dni, je prišla beseda GOSPODOVA Jeremiju.
Ao fim de dez dias veio a palavra do Senhor a Jeremias.
Ko pa vidijo njeni gospodarji, da jim je minilo upanje do dobička, primejo Pavla in Sila in ju vlečejo na trg k poglavarjem mesta;
Ora, vendo seus senhores que a esperança do seu lucro havia desaparecido, prenderam a Paulo e Silas, e os arrastaram para uma praça presença dos magistrados.
1.957102060318s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?